viernes, 12 de junio de 2009

Feliz Fin de Semana / Have a Happy Weekend

Hola!! Otra vez es viernes pero este, la verdad, tardó más en llegar... no había mucho que hacer en la oficina esta semana y me dediqué a leer blogs y blogs, ahora parece que empieza a llover por estos rumbos lo cual es genial porque el calor ya no se aguanta... Quiero desearles un gran fin de semana. Y les dejo unos links bastante buenos que me encontré por la web esta semana, así como unas imagenes de unos perritos adorables.
Hi! Again Friday, but this week was slower than the last one... I had not so much work in the office so I was dedicated to read blogs. I want to wish you a great weekend and here are some really good links I found this days. And some cute dog images.

Que se la pasen super bien!!! Have a great time this weekend!!!
LINKS:

jueves, 11 de junio de 2009

Una boda Charra... A very Mexican Wedding

Bueno dejé lo más curioso de mi viaje para el final. Estábamos el sábado descansando en la iglesia del pueblo y nos dimos cuenta que había una boda, pero no era una boda común y corriente, era la boda de un charro! Y entonces vi el mariachi y todos los charros caminando por la iglesia y a las escaramuzas con sus vestidos preciosos. Entonces me salí de la iglesia y vi a más charros en sus caballos esperando a que salieran los novios. Les tomé fotos y aquí se las enseño.

La Charrería es el deporte nacional de México. NO el futbol. Eso quisiéramos pero somos tan malos que bueno mejor ya habló de algo que sí me gusta mucho. La Charrería es tan antigüa como la colonización española. Se han ido adecuando muchas cosas como la vestimenta y la silla de montar. En general consiste en hacer suertes con el caballo junto con una cuerda. Las suertes son muy difíciles y muy hermosas, por eso se le considera también un arte. Las mujeres también las hacen y ellas se llaman escaramuzas. Les pongo una explicación pequeña de la página de Mexico Desconocido:


"El charro mexicano tiene su origen en Salamanca, España, en donde designan con tal nombre al aldeano de esos contornos. Los conquistadores trajeron los primeros caballos, de origen arábigo, a América. Desconocido para nuestros naturales, el caballo llegó a ser indispensable para el hombre de campo. A medida que los terratenientes fueron criando sus ganados, tanto caballar como vacuno, en estado de libertad, fue imponiéndose la necesidad de lazar, jinetear, amansar, arrendar, etcétera; y para coger a las bestias los charros se valieron de la reata, en cuyo manejo se volvieron expertos. En consecuencia, tuvo que modificarse la silla de montar para practicar las nuevas suertes; así nuestra silla es hija de la española y nieta de la árabe. Las principales suertes de la charrería son: cala de caballo, piales en el lienzo, colas, jineteo de toro, jineteo de yegua, terna en el ruedo, manganas a pie, manganas a caballo, y paso de la muerte. La escaramuza, como arte y deporte, nace por los años cincuentas, poniendo gracia y belleza a la fiesta charra."

I left for the end a very curious thing that happened to me in Tapalpa. We went inside the town's church and we noticed there was a wedding, but not a common one, it was the wedding of a "Charro". There was the traditional Mariachi music and a lot of woman with gorgeous dresses walking in the Church, I went outside and I noticed there were Charros with Horses waiting for the Bride and Groom. So I explain you what the Charro in Mexico is: Source Wikipedia.

"In Mexico, charro is a term referring to a traditional horseman or cowboy of Mexico, In South America, particularly the Pampas regions, the term gaucho would be an equivalent term. In Spain, a charro is a native of the province of Salamanca. It is likely that the Mexican charro tradition derived from Spanish horsemen who came from Salamanca and settled in Jalisco.The traditional Mexican charro is known for colorful clothing and participating in charreadas, a type of rodeo. The charreada, or corrida, is the national sport in Mexico. and is regulated by the Federación Mexicana de Charrería. There are more charros in the state of Jalisco than any other state in Mexico. Jalisco has also won more national championships than any other state."


Ahora les muestro las fotos: Now the pictures of the wedding:


Ellas son las escaramuzas, ellas hacen como los charros muchas suertes con los caballos, y su traje típico. They are the "escaramuzas" women who can do a lot of difficult tricks with horses and their traditional dress.
El tradicional Mariachi. The Mariachi playing inside of the church.Los novios. Él con su traje de gala y ella con su vestido blanco. The newlyweds, He is wearing his traditional formal clothes and she is wearing her white dress. A la salida de la iglesia les levantaron el sombrero en señal de respeto. When the couple was leaving the women raise the hats up as a sign of respect.
Y después se fueron recorriendo las calles del pueblo a caballo para finalmente llegar al lugar de la fiesta. Then they went on the horse through the town streets before getting to the party.
Otros charros los iban siguiendo. Other charros were following them in their horses.
Y dejé la mejor foto que tomé en el viaje para el final. Me acerqué a este charro y le pedí si me dejaba tomarle una foto pues su caballo me pareció hermoso. Me dijo que sí pero que se la tomara del otro lado para que saliera la Iglesia, y cuando se la tomé levantó a su caballo y el resultado me encantó.


I left the best picture of my trip at the end. I took it to a Charro waiting for the newlyweds, I ask him if I could take a picture and when I did it he raise his horse and the result was excellent.

miércoles, 10 de junio de 2009

DETALLES EN TAPALPA. TAPALPA DETAILS

Aquí les muestro más fotos de este pueblo mágico. Here I show you more pictures about this beutiful town.



Un farol, una pared y unas hermosas bugambilias. A wall and some beautiful flowers.
La entrada a un restaurant muy colorida. A very colorful restaurant.
Una ventana para las serenatas!!. A classic mexican town window.
Una ventana de madera. A wooden window

martes, 9 de junio de 2009

TAPALPA DE NOCHE. TAPALPA BY NIGHT

Bueno... estas fotos no salieron muy bien ya que mi cámara es muy básica y no me permite sacar las fotos que quisiera, por eso ya tengo una alcancía donde algún día podré comprarme una mucho más profesional. Tengo una muy profesional que compré en un viaje a Austria pero la tengo un poco dañada y la bateria es sobre pedido. Así que tendré que esperar algún tiempo para adquirir una mejor.
Durante la noche la iglesia y otros edificios estan iluminados con luces moradas, rojas, azules, etc. Es muy familiar el asunto en el centro del pueblito pero también hay varios bares en terrazas donde los chavos pueden pasar el rato.
Tapalpa además de ser un pueblo precioso es como una especie de Valle de Bravo o Cuernavaca para los de Guadalajara, varias personas (claro con posibilidades) tienen casas muy fregonas por acá y es común que los fines de semana los chavitos se vayan a Tapalpa, y los veran en sus cuatrimotos recorriendo el pueblo o tomando en los bares del centro.


This pictures were not as good as I wanted, but my camera is not that professional. I'm saving to buy myself a new one. This is the town by night. We spend a lovely evening watching the kids playing and the church iluminated. There are a lot of bars and restaurants so no matter what everyone can spend a good time.

VIAJE A TAPALPA / TRIP TO TAPALPA

Estas son algunas fotos del pueblo, donde todas las casas son de teja, pintadas de blanco y rojo. Tiene unos rincones hermosos y uno puede pasarse el rato caminando por sus calles y disfrutando de los detalles.
This are some images from the town. Where the houses are all painted white and red. It is a gorgeous town full of surprises where you can walk around and find very beautiful details.

lunes, 8 de junio de 2009

Las Piedrotas (Tapalpa, Pueblo Mágico) ... The Big Stones (Tapalpa, Magic Town)

Este lugar se llama "Las Piedrotas" muy original por cierto ya que la principal atracción son piedras gigantescas en medio del campo y es un lugar muy relajante porque puedes estar todo el tiempo que quieras y disfrutar de la naturaleza al máximo, yo respiré aire puro y fui la más feliz caminando y contemplando el paisaje... cuando llegamos al lugar empezó a llover por lo que decidimos resguardarnos de la lluvia en una de las piedras. Además aprovecho para presentarme oficialmente ante ustedes... c'est moi... con unos jeans y suéter de Pull and Bear, un chaleco de Wilson (una marca deportiva que hay donde quiera) y mis fabulosos Converse. Y mi peinado inspirado en tantas trenzas que he visto en los blogs de moda.
This place is called "The Big Stones" because there are really big stones in the middle of the park. Its a very relaxing place where you can walk and be the time you want enjoying the landscape. When we got there it started to rain so we went under a couple of stones and stayed there for a while. I oficially present myself to you... This is me... with jeans and sweater from Pull and Bear, and my fabulous Converse.

Viaje por un pueblo mágico... Trip to a magic town

Este fin de semana mi esposo y yo dejamos el ruido y el tráfico de la ciudad para irnos a la montaña a pasar el sábado y el domingo. Específicamente a un Pueblo Mágico llamado TAPALPA. Los Pueblos Mágicos son un programa turístico del gobierno de México para promocionar aquellos pueblos pequeños con historia y que en general son muy bellos y vale la pena visitarlos, por lo mismo con un fin de semana tienes de sobra para conocerlos. En la mayoría hay hoteles, posadas y spas. Y este que les digo es uno de ellos y esta en la cima de una montaña a solo 140 km de Guadalajara como si fueras a Manzanillo. Nosotros tuvimos con 1000 pesos más gasolina 1400 pesos... una ganga para un pueblo tan lindo donde además puedes hacer deportes extremos y convivir con la naturaleza. Así que esta semana les mostraré todas las fotos lindas que tomé este fin de semana.

This weekend my husband and I left the noise and traffic from the city and went to the mountain to spend Saturday and Sunday. We went to a Magic Town called TAPALPA. The Magic Towns are a Government Turistic Program to promote small beutiful towns which have a lot of history or natural landscapes and usually they are full of little hotels or luxurious spas. This town we went is at the top of a mountain and its only 140 kms far from Guadalajara. We only spent 1400 pesos that's 120 USD in hotel, food, gas... it's a wonderful place to spend a couple of days. You can practice extreme sports and enjoy nature. So this week I will show you all the pretty photos I took this weekend.

TAPALPA significa "Lugar de tierra de Color" o "Tierra de Colores", su ecosistema es mayormente boscoso así que llueve todo el año y hace un poco de frío.
TAPALPA means "Land of Colors", the landscape is forest, it rains mostly all year and its always a little bit cold.
La vista desde la carretera:
View from the road:
Bienvenidos a Tapalpa:
Welcome to Tapalpa:
El hotel:
The Hotel:


Me encantaron los colores y como lo tenían decorado :)
I love the colors!!!

viernes, 5 de junio de 2009

Feliz Fin de Semana Have a Happy Weekend

Hola!!! Otra vez Viernes! Ven se los dije la semana pasada... el tiempo vuela y bueno sí me compré mis zapatos, 3 pares para ser exacta luego se los enseño... en fín esta semana no estuve de lo más inspirada, tuve mucho trabajo en la oficina y poco tiempo para pensar que postear pero este fin de semana me tengo una sorpresa y ya les contaré el lunes... sin más quiero dejarles estos links divinos y unas imagenes para que disfruten mucho su fin de semana!! Gracias de nuevo por leer mis entradas y comentarlas, me hacen muy feliz saber que les gustan.,,

Well its the weekend again!!! This week I wasn't that inspired I had a lot of work in the office and very little time to think what to post but I have a surprise this weekend and on Monday I will be back with the story... Meanwhile I want to share with you this nice links to some nice things and some images to enjoy Friday... Thanks again for reading my posts it make me very happy when you visit my blog...




Quiero darle un premio a dos chicas cuyo blog me gusta mucho y que ademas me siguen :) I want to give a little price to two girls which blog I like very much and also they follow me...


Una boda en la playa paso a paso con tips y muchas fotos. Vayan aquí. Wedding at the beach step by step with great photos. Go here.

Sorteos en los blogs Little Pink Studio y {this is glamorous}. Giveaways from Little Pink Studio and {this is glamorous}

Mariposas en el pelo aquí. Butterflies in your hair here.



HAVE A GREAT WEEKEND!!! QUE TENGAN UN EXCELENTE FIN DE SEMANA!!!

miércoles, 3 de junio de 2009

Parejas Modernas / Habitaciones Modernas Modern Couples/Modern Rooms





Personalmente mi gusto por lo moderno se traduce unicamente a la tecnología, en cuestión de decoración soy un poco más clásica pero como esta semana estoy hablando de las parejas DINK que viven de una manera acelerada y cada uno tiene sus preocupaciones laborales se me ocurrió que tal vez sus gustos podrían ser más modernos o eclécticos... así me imagino que viven estas parejas. Ustedes que opinan??

Personally my taste for modern its only for technology, I'm more classic when we talk about interior design but the DINK couple as they live for travelling and shopping and both have great jobs I imagine maybe they like to live in a modern eclectic space like this... what do you think???







PD. Si quieren ver más tips de decoración del lado derecho del blog viene una sección dedicada a muchos blogs especializados en Decoración!!
PD. If you want to see more beautiful rooms go to the right side of this blog were you can find lots of blogs specialized in these matters!!!



LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin